+ Répondre à la discussion
Affichage des résultats 1 à 9 sur 9

Discussion: Présentation de l'équipe de traduction - vB3

  1. #1
    Date d'inscription
    décembre 2002
    Localisation
    Paris
    Âge
    35
    Messages
    1 613
    Version de vBulletin
    3.5
    Hébergeur
    OVH
    Pouvoir de réputation
    36

    Message Présentation de l'équipe de traduction - vB3

    La traduction du fichier linguistique vB3 (et des anciens fichiers de style vb 3) a été assurée par une équipe qui a varié au cours du temps.

    Il est impossible de déterminer la contribution exacte de chacun au résultat final et cela n'aurait guère de sens. Le travail est l'oeuvre collective de l'association vbulletin communauté francophone. Voici une présentation des membres de l'équipe :

    Les traducteurs actuels

    Akex (akex@vbulletin-fr.org)

    Albibak

    Ce nom vous évoque peut-être quelque chose mais sur un autre forum ? En effet, Albibak a fait ses début sur le forum vbulletin-france.com sur lequel il était administrateur. Il a réussi a remonter ce forum qui était à la dérive avec une bonne équipe. Les deux forums ne font désormais plus qu'un.
    Il a participé a la traduction de la gamma. Albibak est, dans sa vie professionnelle, Administrateur reseau/systeme.

    Genschi (genschi@free.fr)

    Lumina (lumina@gmx.fr)
    Lumina assure la coordination de la traduction de la version 3 de vbulletin. Lumina a administré un correcteur d'orthographe pour les forums Jeux Online et désirait participer à l'amélioration du logiciel ainsi qu'à sa traduction. Disposant d'une expérience en qualité de cotraductrice du jeu Neverwinter Nights, c'est avec un grand plaisir que l'équipe de traduction de vbulletin a accueilli sa candidature.
    La mission principale de Lumina consistait à relire et à harmoniser l'ensemble de la traduction. Lumina a manifesté précision et rigueur, ce qui a permis de faire disparaître bon nombre de fautes d'orthographe, d'erreurs de mise en forme et de défauts techniques. Lumina s'occupe également des relations avec Jelsoft pour la remontée d'informations (bugs, problèmes de traduction...).

    Pitchoune (pitchoune[at]vbulletin-fr.org)
    Pitchoune est le plus vieux membre de l'équipe de traduction actuelle de vbulletin-fr. Aujourd'hui, il y assure le poste de co-administrateur.
    Il s'occupe en partie avec Lumina de la remontée d'informations sur d'éventuels bugs et autres chez Jelsoft depuis la version Gamma.
    Ayant de bonnes connaissances de la langue de Shakespeare, il a souhaité participer à la traduction du fichier langue, qui fut accueilli à bras ouverts.
    En dehors du Net, Pitchoune est employé en manutention dans un supermarché d'un groupe commercial international.

    Les anciens traducteurs

    Bill
    A participé à la toute première traduction des expressions.

    Blackos Tous les styles - Langue #0 et #1

    Corbu Style #0 à #5 - Langue #0
    Ancien administrateur et créateur de vb-fr.com, Corbu a traduit plusieurs versions de vbulletin 2, prenant ainsi la suite de Renaud Gaudin. Afin d'améliorer la qualité générale de la traduction et d'associer toute l'équipe à son activité, il a confié l'ensemble de ce travail à un groupe de traducteurs dont il était l'un des principaux membres.
    Corbu a plus particulièrement participé à la traduction du style et ses relecteurs ont eu beaucoup de mal à suivre son rythme effréné.

    Eve Ra Langue #1

    Gizmo (gizmo@vbulletin-fr.org)
    Gizmo a commencé sur vbulletin-fr presque après l'ouverture en tant que simple membre. Il devient un traducteur assez actif mais s'écarte du forum pendant quelques mois. A son retour, Sophocle lui propose une place de Coordinateur de l'équipe qu'il s'empresse d'accepter. A présent Gizmo s'occupe du recrutement et de la formation des nouveaux traducteurs et a participé avec enthousiasme à la traduction de la version Gamma. Dans la vie, Gizmo est lycéen en classe de terminale.

    Marsu Langue #1
    Marsu est l'un des derniers arrivés dans l'équipe des traducteurs sur vbulletin-fr.
    Recruté par Akex, qui lui donne la chance d'accéder au statut de traducteur, il donne, dès son arrivée du coeur à l'ouvrage dans la traduction de hacks vb2. Il participe modestement à la traduction de la version Gamma.
    Dans la vie active, Massimo Leonardi, alias Marsu, est ouvrier carreleur dans une grosse société de la région Liégeoise(Belgique). Malgré son métier qui n'a rien avoir avec l'informatique, il est passionné par les différents languages utilisés sur le web.

    Nzo
    Nzo assurait une fonction de modération et de traduction des hacks sur vbulletin-fr.org presque depuis l'ouverture du forum. Sa participation dans la traduction de vbulletin 3.0.0 a été exclusivement concentrée sur la traduction du fichier linguistique puisque il avait déjà travaillé sur la traduction du logiciel d'administration de vbulletin 2.x.x avec Sophocle.
    En dehors du Net, Nzo est gérant d'une entreprise spécialisée dans le marketing et située dans le sud-ouest de la France.

    Sophocle (david.melison@wanadoo.fr)
    Sophocle est ancien administrateur de vbulletin-fr.org. Il a participé à la traduction et à la réalisation de quelques hacks et s'est occupé des aspects juridiques.
    Sophocle a principalement été occupé à la traduction des paramètres de la partie admin du logiciel. Il a également assuré la relecture et l'harmonisation de l'ensemble des textes.
    En dehors du net, David Melison alias Sophocle est juriste chargé de mission au sein du Forum des droits sur l'internet (www.foruminternet.org). Il est notamment responsable éditorial et technique des sites www.droitdunet.fr et www.foruminternet.org. Auparavant, il exerçait des fonctions de responsable juridique et de chef de projets dans une entreprise nancéienne. Il enseignait également le droit de l'informatique.
    Dernière modification par Pitchoune ; 19/07/2008 à 21h27.

  2. #2
    DiDzI Invité
    Tien j'avais jamais vu ce poste. Merci de nous avoir décris les principales fonctions de chacun.

  3. #3
    Date d'inscription
    janvier 2003
    Localisation
    Dans ton .........
    Âge
    32
    Messages
    264
    Version de vBulletin
    Pas encore achetée
    Hébergeur
    None
    Pouvoir de réputation
    29
    Idem que Didzi j'avais pas calculé ce post Merci de l'info en tout cas ca permet de situer la team

  4. #4
    Date d'inscription
    janvier 2003
    Âge
    27
    Messages
    2 407
    Version de vBulletin
    4.0
    Hébergeur
    Hébergeur perso
    Pouvoir de réputation
    40
    Comment ca se fait que je n'y sois pas !!!! Je suis tout de meme celui qui ici fait .... Bah rien en fait, je repond juste à ceux que je peux ... lol

    Merci pour ces précisions en tous cas

  5. #5
    Date d'inscription
    octobre 2003
    Localisation
    France
    Âge
    25
    Messages
    42
    Version de vBulletin
    3.7
    Hébergeur
    globat.com
    Pouvoir de réputation
    25
    mesdames et messieurs je vous présente la team vbfr gagnante !!!

  6. #6
    Date d'inscription
    décembre 2002
    Localisation
    Paris
    Âge
    35
    Messages
    1 613
    Version de vBulletin
    3.5
    Hébergeur
    OVH
    Pouvoir de réputation
    36
    Mise à jour pour intégrer la biographie de NeRilkA (Akex m'a encore coupé l'herbe sous le pied).

  7. #7
    Date d'inscription
    août 2003
    Localisation
    Paris
    Âge
    30
    Messages
    4 870
    Version de vBulletin
    3.5
    Hébergeur
    me
    Pouvoir de réputation
    50
    C'est ça d'être absent . Je lui ai demandé son texte lorsque je l'ai ajouté à la liste . Désolé d'être passé le premier .

  8. #8
    Date d'inscription
    décembre 2003
    Localisation
    France
    Âge
    23
    Messages
    2 269
    Version de vBulletin
    3.5
    Hébergeur
    Infomaniak
    Pouvoir de réputation
    36
    Lol sophocle je savais pas que t'avais traduit le cp de la version 2

    Me too
    vBulletin addict

  9. #9
    Date d'inscription
    novembre 2006
    Localisation
    paris
    Messages
    12
    Version de vBulletin
    3.6
    Hébergeur
    trato
    Pouvoir de réputation
    0

    Bon bravooo

    merciii les garsss vous et genialllllllll

+ Répondre à la discussion

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

     

Discussions similaires

  1. Bravo à l'equipe VB
    Par Dragon Company dans le forum Salon
    Réponses: 7
    Dernier message: 17/02/2006, 18h50
  2. L'équipe s'agrandit
    Par Corbu dans le forum Salon
    Réponses: 6
    Dernier message: 20/02/2003, 15h00

Les tags pour cette discussion

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages