Voir la version complète : vBadvanced CMPS v2.x -Projet de traduction
cclaerhout
25/07/2005, 23h46
Après avoir traduit la version 1 de vBadvanced CMPS (ce n'était pas parfait, je sais :rolleyes: ), je souhaiterai me mettre à la version 2. Toute aide serait la bienvenue. Surtout pour réaliser un fichier d'installation de la langue. Car je ne veux en aucun cas la traduire dans le code. Cela supprime la version anglaise, or je sais que des utilisateurs auraient besoin des deux langues. J'ai demandé à l'auteur ce fichier, mais sa réponse tarde à venir. Voir la discussion suivante : http://www.vbadvanced.com/forum/showthread.php?t=9285
Le but serait d'utiliser un fichier d'installation associé à un fichier XML.
Ce soir je viens d'installer l'excellent hack "Links and Downloads Manager 2.0" http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=91107
Ce dernier utilise un fichier d'installation visiblement reproductible. Il possède l'énorme avantage d'intégrer un module d'importation de phrases avec la possibilité de choisir dans quelle langue les intégrer. Il "suffirait" qu'un gentil codeur adapte ce fichier pour isoler la fonction "importation de phrases. J'ai tenté mais échoué :-/
Cela permettrait même d'utiliser de fichier pour traduire d'autres hacks beaucoup plus facilement.
Si personne ne sait créer/modifier un tel fichier, cela n'est pas grave. Je continuerai d'harceler Brian :D Tout comme, j'invite tous les traducteurs à militer sur vbulletin.com pour l'intégration d'un module importation/exportation de phrases sous Vb. Voici le lien : http://www.vbulletin.com/forum/showthread.php?t=147528
Je précise évidemment que mon but n'est pas de mettre à mal vbfp. Comme un certain nombre d'utilisateurs, j'ai commencé avec CMPS et je souhaiterai le conserver.
Ne t'inquiète pas, je ne prends pas cela pour une menace pour vbfp. Je l'ai déjà dit, vbadvanced est mieux à l'heure actuelle je précise, que vbfp. De plus vbfp n'a pas le même but ;), vous verrez bientot, je l'espere, pourquoi je dis cela :p.
cclaerhout
26/07/2005, 00h39
T'en as trop dit :D On veut déja connaître la suite.
Je ne peux pas, ce serait hors sujet ;).
dogmanstar
26/07/2005, 10h40
Je n'ai jamais trop aimé ces scripts qui créent des pseudos, rien de péjoratif, portails pour les forums. On retrouve en général des présentations 3 colonnes avec les mêmes éléments.
Amha chaque script doit rester dans son domaine sous peine de se transformer en usine à gaz, en proposant gallerie photos, blogs etc. on oublie qu'un forum doit déjà remplir correctement sa mission.
Si jamais je bascule sur vbulletin je compte bien bosser autrement, en gros interfacer un cms avec un forum pour la connection, j'en parlerai en temps voulu...
cclaerhout
26/07/2005, 11h22
Personnellement j'y trouve mon compte. Cela me permet d'avoir une page d'accueil régulièrement actualisée sans trop me fatiguer. Tout dépend le but du site. Je sais que mes membres, des amis d'enfances, ont le réflexe de taper : www.site.com/forum ;-) Alors tu sais, pour le moment je fais simple. Mais bon, c'est hors-sujet par rapport à ma demande initiale.
cclaerhout
28/07/2005, 01h17
Voici quelques nouvelles des avancées du projet. Un bref récapitulatif s'impose.
1-vBadvanced CMPS comporte des termes à traduire à la fois dans une partie "phrases" et dans une partie "settings".
2-Le projet de traduction touche la version 3.5 de vBulletin et cela à partir de la RC1 en raison de son gestionnaire de produit (une autre méthode existe, mais on s'en tiendra là pour le moment).
3-Le gestionnaire de produit est un moyen d'importer un fichier xml comprennant notamment des phrases. Attention, celles-ci sont directement placées dans le "Master language". Donc impossible avec cette méthode d'utiliser deux langues simultanément (mais je le répète une autre méthode existe ; celle du gestionnaire de produit suffira pour le projet de traduction).
4-Le gestionnaire produit ne servira (à ma connaissance) qu'à traduire la partie "phrases" ; pas celle "Settings".
5-Pour le moment, j'ai réalisé une traduction rapide de la partie "phrases". Celle-ci doit impérativement être affinée. Je compte pour y parvenir sur un travail de groupe :rolleyes:. C'est pourquoi je joins mon fichier de travail xml. Pour l'installer, passer par le gestionnaire de produit et importer le. Vous pourrez à tout moment le supprimer avec une simplicité enfantine.
Salut cclaerhout, pour la traduction tu as un forum de test déjà pour en discuter ?
cclaerhout
28/07/2005, 03h12
En local oui.
Bonne nouvelle, j'ai réussi à intégrer la partie 'settings' dans mon fichier xml. La traduction a déja bien avancé (je me sers comme base de ma traduction de la version 1 de CMPS). Là je suis trop fatigué, je la continuerai demain après-midi.
je l avais traduit à 45% mais je sais plus ou sont les fichiers :/
cclaerhout
28/07/2005, 16h52
Je viens de finir de traduire la deuxième partie. En revanche je ne comprends pas, certaines expressions (c'est mieux que "phrases", désolé :D) demeurent en anglais dans l'interface du forum alors que je les ai pourtant traduites... Maintenant j'ai vraiment besoin d'aide.
Vu que les modos ne peuvent valider les pièces jointes à partir de la page, voici un lien direct pour télécharger le nouveau fichier xml (partie 1 + partie 2 [settings]) :
Cliquez ICI (http://www.lesatirique.info/share/product-tr_cmps_fr.xml)
Attention ce fichier n'est pas un produit fini
Téléchargez le uniquement pour participer au projet de traduction.
Il doit y avoir des partie a traduire dans les fichiers .php sans doute.
Pas mal a traduire le portail, ca me rapelle la galerie, j'ai mis une semaine a la traduire, mais ya environ 7-8 fois plus de choses a traduire aussi :p
si ta besoin d'un coup de main, n'hésite pas, envoie un MP je te filerai mon msn :)
cclaerhout
28/07/2005, 21h17
Le gestionnaire de produit semble avoir atteint ses limites. Pour la traduction de la partie "Settings", il ne marche pas. Un conflit semble se produire entre la valeur entrée lors de la phase d'installation officielle et celle entrée par le gestionnaire de produit.
Par exemple : l'expression "Page Variable" reste en anglais bien que traduite. Une petite recherche dans le gestionnaire d'expression et hop on la trouve.! Elle apparait bien écrite en anglais dans la fenêtre de résultat. Pourtant quand on clique dessus, elle est bien en français dans le langue maîtresse !
Y'a la seconde solution dont je vous parlais, mais elle n'utilise pas le gestionnaire de produit. Si quelqu'un à une idée...
Comme, j'ai été voir sur le site hier cette version RC n'est pas encore adapté a vB 3.5.0 RC1 tu devrait donc peut-être encore attendre une version plus final...
Ce dont il parle n'a aucun rapport ou presque avec vba cmps :). Actuellement il teste l'installation de phrases via le nouveau système et il semblerait qu'il ne soit pas au point.
Il ne te reste plus qu'à ouvrir un ticket dans le bugtracker
cclaerhout
29/07/2005, 00h30
Ce dont il parle n'a aucun rapport ou presque avec vba cmps :). Actuellement il teste l'installation de phrases via le nouveau système et il semblerait qu'il ne soit pas au point.
Il ne te reste plus qu'à ouvrir un ticket dans le bugtracker
Et à expliquer mon problème en anglais :confused: Je verrais ça demain après une bonne nuit de sommeil.
Pour en connaître plus sur la deuxième méthode, allez voir ce sujet :
http://www.vbulletin.org/forum/showthread.php?t=92995
Mais je le répète, celle-ci me plait moins car les expressions ne peuvent se désinstaller aussi facilement.
cclaerhout
29/07/2005, 11h06
Voila mon ticket dans le bugtracker :
http://www.vbulletin.com/forum/bugs35.php?do=view&bugid=841
cclaerhout
29/07/2005, 15h55
Problème trouvé, mais non résolu.
L'Admin CP utilise en priorité la langue personnalisée (celle où l'installateur de CMPS à créé les expressions) et non la langue maîtresse.
Mis à part ce problème, je pense avoir terminé de traduire CMPS. Bien sûr la traduction demande à être affinée et améliorée. J'attends un peu avant de vous mettre le fichier XML.
cclaerhout
29/07/2005, 20h52
C'est bon, j'ai trouvé un moyen. Ma traduction est enfin prête. Je la mets dès que possible. Ce sujet servira à indiquer les corrections à effectuer :-)
Merci bcp pour le suivit de ta trad. pour vb 3.5.0 :)
Perso chez moi ->
la partie du cp/vBa CMPS/Paramètres par défaut/ n’est pas traduite et la partie option des modules en bas de page non plus !
Voila
@++
cclaerhout
10/09/2005, 17h40
Là je parle de la dernière traduction FR02 pour vB 3.5 (et non 3.05).
Pour ma part, la partie Paramètres par défaut est traduite. Je n'ai pas de partie "option module", mais lorsque tu sélectionnes un module tu peux le configurer. Et là encore, les phrases sont traduites. Quelqu'un recontre-t-il le même problème ?
Je parle pour vb 3.5.0 et non 3.0.5 sorry :crazy:
http://forum.vbulletin-fr.org/showthread.php?t=8945
version v2.0.0 FR02 de ta trad. :)
http://www.image-dream.com/up/1126384219-parametres_par_defaut.jpg
http://www.image-dream.com/up/1126384142-option_module_bas_de_page.jpg
et je ne rêve pas !
@++
cclaerhout
11/09/2005, 12h35
1-Es tu bien certain d'avoir effectué les modifications dans le fichier d'installation ?
2-Si tu as installé une version antérieure de CMPS sans avoir modifié le fichier d'installation, tu dois impérativement la désinstaller avec un fichier d'installation non modifié.
Raisonnement :
La variable languageid du fichier d'installation original place les expressions dans la langue 0. Elle correspond à la langue anglaise. Quand tu importes un fichier xml via le gestionnaire de produit, il les place phrases dans la langue -1, celle qui correspond à la langue maître. Or la règle est la suivante : toute langue personnalisée l'emporte sur la langue maître (cela vaut également pour les templates).
Si tu as laissé une précédente installation avec des expressions dans la langue anglaises (donc personnalisée), t'auras beau importé mon fichier xml, elles reteront en anglais. Seule solution : désinstaller CMPS avec le fichier d'installation original puis le résinstaller avec le fichier d'installation modifié. Et là tout marchera.
désinstaller CMPS avec le fichier d'installation original puis le résinstaller avec le fichier d'installation modifié. Et là tout marchera.
ok c'est bon merci bcp ;)
vBulletin® v.3.7.3, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org